Vistas de página en total

martes, 3 de marzo de 2015

TERTIA DECLINATIO

1.- Latine redde:

3. El emperador Augusto era amigo de muchos poetas y oradores .


Augustus imperator multorum poetarum et oratorum amicus erat.


6. Los soldados romanos, hombres valientes, soportan grandes trabajos en el ataque de la

 fortaleza.


Romani milites, strenui homines, in  oppidi oppugnatione magnos labores ferebant.

7. Tú , amigo de los niños , amas la libertad.


Tu, puerorum amicus, libertatem amas.

8. La reina de los británicos, mujer de gran valor, luchaba con los romanos.


Regina Britannorum, mulier magnae virtutis, cum Romanis pugnabat.

10. El general reprendió con un violento discurso la temeridad de los soldados

Dux cum violenta oratione  militum temeritatem reprehendit.


2.- Analysim fac et redde


3. Nos,  pueri et puellae Romani, libertatem multum amamus.
     n.pl.m    n.pl.m       n.pl.f          n.pl.m
                              aposición                          .      ac.s.f        .         adv.      1pl pres. i
                        sujeto                                                           cd                ccc            v

Nosotros, niños y niñas romanos, amamos mucho la libertad.


4. Numidae, Africae populus, adversus Romanos      bellum     gerunt.
                         g.s.f     n.s. m                    ac.pl.m        ac.s.n     3s prs.i
     n.pl               cn               .                                   .              .              .         
                        aposición        .           cc                               cd        v
                  sujeto

Los numidas, pueblo de África hacen la guerra contra los romanos.


5. Opera  Ciceronis , clari  oratoris , iuvenes et senes delectant .
                   g.s.m            g.s.m             ac.pl.m           .   3ªpl pres.i
    n.pl.n       cn              aposición             cd                        v
         suj

Las obras de Cicerón, ilustre orador, agradan a los jóvenes y a los viejos.


6.                Pacis    conditiones       hostibus       durae      erunt .
g.s.f       n.pl.f           .     d.pl.m          n.pl.f      3pl fut
cn                            .        ci                atr                v
      suj.
Las condiciones de paz eran duras para los enemigos


7.        Pallida mors      aequo pede      pauperum tabernas regumque turres pulsa
              n.s.f.              ab.s.m               g.pl.m        ac.pl.f   g.pl.m     ac.pl.   3s pr
                                                       cn                              cn                                 
         suj               ccm                                 cd                                       v

      La pálida muerte golpea con igual pie las tabernas de los pobres y las torres de los reyes.



  1. Reges antiqui sacerdotes et iudices legum custodesque saepe erant.
n. pl. m                           n.pl.m       g.pl.f       n.pl.m        adv      3pl imp.
                      suj                                               cn                          cc           v        .
                                           atributo                     

Los reyes antiguos eran a menudo sacerdotes y jueces y guardianes de las leyes.