TEXTOS UT (2)
-1-
C Uolusenum cum naue longa praemittit.Huic mandat
ut,exploratis omnibus
rebus,ad se quam primum
reuertatur. Ipse cum omnibus copiis in Morinos
proficiscitur,quod inde erat breuissimus in Britanniam traiectus.
Translatio:
Quaestiones:
a)
Señala
todos los complementos circunstanciales de lugar y explica su construcción.
b)
¿Qué
clase de pronombre es ipse?Declina el singular.
c)
Declina
“se”
d)
Forma
los infinitivos y participios de “reuertatur”
-2-
Darius autem,cum ex Europa in Asiam rediisset,hortantibus
amicis ut Graeciam
redigeret in suam potestatem,classem quingentarum nauium
comparauit,eique
Datim praefecit et Arthaphernem; hisque ducentia peditum,decem
milia equitum
dedit.
Translatio:
Quaestiones :
a)
¿Qué tiempo es « hortantibus ? ¿Cómo se traduce
y por qué ?
b)
« Peditum » s in genitiuo plural ¿Qué valor
tiene ?
c)
« ei » :declínalo en singular
d)
Pon todos los verbos en voz pasiva.
-3-
Hostes
protinus ex eo loco ad flumen Axonam contenderunt. Ibi uadis
repertis,partem
suarum copiarum traducere conati
sunt,ut, si possent,
castellum
cui praeerat Q. Tiburius legatus expugnarent pontemque
interscinderent.
Translatio:
Quaestiones:
a) “FLUMEN” caso en el que está y
circunstancia que expresa.Explica su construcción y declínalo en ambos números.
b) “ CONATI SUNT” analízalo
¿Puede llevar complemento directo?¿Por qué? Conjuga el presente de subjuntiuo y
el pretérito perfecto de indicativo.
c) “POSSENT” conjuga los tiempos de
subjuntivo.
d) “SUARUM COPIARUM” ¿qué
función desempeña? Explica este tipo de construcción.
-4-
Hinc, magnis muneribus donatus, ad mare missus est, ut Cypriis et Phoenicibus
ceterisque Maritimis naues longas imperaret
classemque, qua proxima
aestate mare tueri posset,compararet.
Translatio: