Vistas de página en total

martes, 10 de marzo de 2015

TEXTOS UT

TEXTOS UT (2)

-1-
C Uolusenum cum naue longa praemittit.Huic mandat ut,exploratis omnibus 





rebus,ad se   quam primum reuertatur. Ipse cum omnibus copiis in Morinos





proficiscitur,quod inde erat breuissimus in Britanniam traiectus.




Translatio:



Quaestiones:
a)     Señala todos los complementos circunstanciales de lugar y explica su construcción.
b)     ¿Qué clase de pronombre es ipse?Declina el singular.
c)     Declina “se”
d)     Forma los infinitivos y participios de “reuertatur”

-2-
Darius autem,cum ex Europa in Asiam rediisset,hortantibus amicis ut Graeciam




redigeret in suam potestatem,classem quingentarum nauium comparauit,eique 




Datim praefecit et Arthaphernem; hisque ducentia peditum,decem milia equitum 





dedit.





Translatio:



Quaestiones :
a)     ¿Qué tiempo es « hortantibus ? ¿Cómo se traduce y por qué ?
b)     « Peditum » s in genitiuo plural ¿Qué valor tiene ?
c)     « ei » :declínalo en singular
d)     Pon todos los verbos en voz pasiva.

-3-
Hostes   protinus   ex eo loco   ad flumen Axonam contenderunt. Ibi uadis



repertis,partem suarum copiarum  traducere  conati  sunt,ut, si  possent,



castellum cui praeerat Q. Tiburius legatus expugnarent pontemque



interscinderent.



Translatio:





Quaestiones:

a)    “FLUMEN” caso en el que está y circunstancia que expresa.Explica su construcción y declínalo en ambos números.
b)    “ CONATI SUNT” analízalo ¿Puede llevar complemento directo?¿Por qué? Conjuga el presente de subjuntiuo y el pretérito perfecto de indicativo.
c)    “POSSENT” conjuga los tiempos de subjuntivo.
d)    “SUARUM COPIARUM” ¿qué función desempeña? Explica este tipo de construcción.


-4-
Hinc, magnis  muneribus  donatus, ad  mare  missus est, ut Cypriis et Phoenicibus





ceterisque Maritimis    naues    longas     imperaret  classemque,  qua  proxima     




aestate mare   tueri  posset,compararet.




Translatio:


TEXTOS UT CORREGIDOS