Vistas de página en total

miércoles, 14 de marzo de 2012

Repaso examen

                                                                                             
1.- Analiza y traduce al español:

Hostes   ad   proximas   colles    perveniunt   et   classe   in   mari    Athenienses   vincunt.





hostis,is=enemigo                 proximus,a,um= cercano      collis,is(f)=colina                            pervenio(4ª)=llegar
classis,is(f)=escuadra          mare, maris= mar                 Athenienses,Atheniensium=   atenienses
vinco(3ª)= vencer

Multi reges antiqui malos mores habent et saepe sine veris rationibus homines multos  necant.





Multus,a,um=mucho          rex, regis=rey                       antiquus,a,um=antiguo         malus,a,um=malo              
mos, moris=costumbre        habeo(2ª)= tener                saepe(adv.)= a menudo     homo, hominis=hombre
neco(1ª)= matar                 sine(prep. ablativo)= sin    ratio, rationis(f)= razón
verus,a,um=verdadero


2.- Traduce al latín

El valiente general  anuncia la muerte del cónsul, ciudadano romano, a los  ciudadanos libres.




Strenuus,a,um=valiente     dux, ducis=general             nuntio(1ª)=anunciar           mors, mortis=muerte
consul, consulis=cónsul       civis, civis=ciudadano       Romanus,a,um=romano      liber,libera,liberum= libre

En Roma, Rómulo, primer rey de los romanos, rodea con muchos soldados valientes la pequeña plaza fuerte



Roma, Romae= Roma       Romulus,i=Rómulo                               primus,a,um=primero        Romanus,a,um=romano
rex,regis=rey                          parvus,a,um=pequeño                  oppidum,i=plaza fuerte     multus,a,um=mucho
miles,militis=soldado            circumvenio(4ª)=rodear







No hay comentarios:

Publicar un comentario