2.- Declina
en singular y plural:
celerrima
navis
crudelius
frigus
maior
dignitas
crudelior
homo
minor
corpus
sacrior
ignis
pulcherrima
libertas
turpius
vulnus
3.- Analiza y
traduce al latín:
1.- Ferrum durius et utilius est auro , aurum pretiosius
N s n
n s n
n s n
ab s n n s n
n s n
S atr
atr v 2º t
s atr
est quam
ferrum.
3ªpr n
s n
V 2º t
El hierro es más dutro y más útil que el oro, el
oro es más preciado que el hierro.
2.- Cicero et Demosthenes clarissimi oratores
antiquitatis.
Nsm n s
m
n pl m
g
s f
Suj atr. Compl. Sup
fuerunt.
3 p perf
v
Cicerón y Demostenes fueron los más ilustres
oradiores de la antigüedad.
3.- Multi divites infelicissimi sunt ; multi pauperes
N pl
m n
pl m pres m plm n pl m
S atr v s
beatissimi.
n pl. m
atr
Muchos ricos son infelicísimos ; muchos pobres
felicísimos.
4.- Mors homini libero minus crudelis
est quam servitus.
Ns f d
s m n
s f pres n s m
S CI atr v 2º
térm.
Para un hombre libre la muerte es menos cruel que
la esclavitud,
5.- Noctes breviores sunt diebus.
N pl.
f n, pl.f pres ab.pl.m
S atr. V 2ºt
Las noches son más breces que los días.
6.- Cicero eloquentior
Caesare fuit , sed Caesar
N s m
n s m
ab. s m perf n
s. m
Suj atr. 2º t v suj
Cicerone crudelior.
Ab.s.m
n s m
2º t atr.
Cicerón fue más elocuente que César, pero Cesar más
cruel que Cicerón.
7.- Deorum templa altiora hominum domibus erunt.
g.
pl. M g. pl.m ab.pl.f
cn n pl n npl n
cn . futuro
suj atr 2º t v
Los templos de los dioses serán más altos que las
casas de los hombres.
8.- Romam venisti ,urbem Athenis clariorem maioremque.
Ac. S.f perf ac.s.f ab.pl.f ac.
S. f
Ccquo v
2 t .
Aposición
Viniste a Roma, coiudad más ilustre y mayor que Atenas.
9.- Hannibal ex imperatoribus Carthaginis
prudentissimus
g. sing. f
N s
m ab, pl. m cn . n sing. m
Suj compl. Super. atr
et infelicissimus fuit.
N sing.
M . perf.
Atr v
Aníbal fue el más prudente e infeliz de los emperadores de Cartago.
4.- Traduce al latín :
1.-
Cicerón fue más prudente que Aníbal , pero Aníbal tan prudente como Escipión.
Cicero
prudentior ( magis prudens) quam
Hannibal ( Hannibale) fuit.
2.-
Los belgas fueron más fuertes que los galos.
Belgae
fortiores ( magis fortes) quam Galli ( Gallis) fuerunt.
3.-
Cartago fue tan poderosa como Roma.
Carthago
tan potens quam Roma fuit.
4.-
Los belgas son los más belicosos de todos los enemigos de Roma.
Belgi
bellicosissimi omnium Romae hostes fuerunt.
5.-
Los ejemplos son más eficaces y más útiles que los preceptos.
Exempla
efficaciora et utiliora ( magis efficaces et utiles) quam praecepta ( praeceptis) sunt.
6.-
El verano es más agradable a los hombres que el invierno.
Aestas
iucundior ( magis iucundus) hominibus
quam hiems ( hieme) est.
5.- Analiza y
traduce al español:
vitae
iucundioris à
g. sing. f de la vida más agradable que
civibus illustrioribus à d. sing. m / abl. Sing. M. a para los ciudadanos más ilustres que / con….(-para) los
ciudadanos más ilustres que.
pericula
maiora à
n., v., ac., pl. neutro los peligros mayores que / a /-los peligros mayores que
hostem
superbiorem à
ac. Sing. m. a /- el enemigo más soberbio que
vires
integriores à
n., v., ac., pl. f. las fuerxzas más integras que / fuerzas más integras que /
a/-las fueras más íntegras que
auxilium integrius à n., v., ac., sing. Neutro el auxilio más integro que/ auxilio más íntegro que/ a /-el auxilio
más íntegro que.
hostium
tardiorum à
g.pl.m de los enemigos más tardíos que.
viro
clariore à
ab. Sing. m. con, en, de ( -para) el hombre más ilustre que.
lege
validiore à
ab. Sing. f. con, en sin (-para) la ley más válida que.
tempora
turpiora à
n., v., ac., pl. neutro los tiempos más pesado que / tiempos más pesados que / a/-los tiempos más pesados
que.
Bellum atrocissimum à n., v., ac., sing. Neutro. La guerrá más atroz de/ guerra más atroz de/ a/-la guerra más atroz
de.
Hoste superbissimo à ab. Sing. M. con, en de (-para) el enemigo más soberbio
de.
Nomina turpissima à n. v. ac. Pl. neutro Los nombres más vergonzosos de /
nombres más vergonzosos de / a/-los nombres más vergonzosos de.
Viri clarissimi à n., v., pl. m. los hombres más ilustres de / hombres más
ilustres de.
Amicum fidellissimum à ac. Sing.
M. a/- el amigo más fiel de
6.- Traduce
al latín :
de
la hermosísima libertadà
pulcherrimae libertatis / pi¡ulcherrima
libertate
los
montes más altos que à
altiori montes / altiores montes.
para
la amistad facilísima à
facillimae amicitiae.
al
ciudadano más fiel que à
fideliorem civem / fideliori civi / fideliore cive.
a
los varones doctísimos à
doctissimos viros / doctisimis viris / doctissimus viris.
de
la herida más vergonzosa que à
turpioris vulneris / turpiore vulnere
No hay comentarios:
Publicar un comentario